Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Uzbekistán ha adoptado un programa para transformar el parque automotor al gas natural.
Uzbekistan has adopted a program to switch transportation to natural gas.
Las entidades públicas nacionales, regionales y locales tendrán la opción de adquirir los vehículos o convertir el parque automotor existente a GNV.
Public agencies at national, regional and local levels will have the option to purchase new vehicles or convert the existing fleet to CNG.
Verdi remarcó que el aumento del GLP va restando mercado a las gasolinas, mientras que el desarrollo del GNV hace lo propio con el parque automotor petrolero.
Verdi remarked that the increase in the LPG market is less gasoline, while the NGV development is against the oil fleet.
La EEC-GNV prevé que hasta 2025 se efectué la conversión a gas natural de al menos el 80% de los vehículos que conforman el parque automotor nacional.
The EEC-GNV is expected to perform the conversion to natural gas of at least 80% of the vehicles comprising the national fleet by 2025.
Fausto Maranca, presidente de la Cámara Argentina del GNC, explicó que afortunadamente el GNC es un alternativa superadora para la situación que atraviesa el parque automotor de vehículos livianos.
Fausto Maranca, president of the Argentine Chamber of CNG, said that fortunately the CNG is an alternative that surpasses the situation facing the light vehicle fleet.
Unos 25 mil autobuses a gas natural vehicular (GNV) serían necesarios para renovar el parque automotor urbano en Perú y así poder descontaminar el medio ambiente, estimó Jorge Martínez, gerente de la empresa peruana Global Bus.
Some 25 thousand buses to natural gas vehicle (NGV) would be required to renew the urban fleet in Peru and reduce environmental pollution, estimated Jorge Martinez, manager of the Peruvian company Global Bus.
En este sentido, recordó las acciones que se vienen dando en la región del Callao para renovar el parque automotor del transporte público y que puedan venir vehículos a gas y dejar de depender del diesel importado.
In this regard, he recalled the actions that have been evolving in the region of Callao to renew the public transport fleet and gas vehicles can come and stop relying on imported diesel.
Entre las razones que justifican este crecimiento de los puntos de venta figuran la mayor demanda del combustible, ya que el parque automotor de GNC viene creciendo 20 por ciento anual, como también el menor precio respecto de los combustibles líquidos.
Among the reasons for this growth is the increased fuel demand, as the CNG fleet is growing 20 percent annually, as well as the lowest price on liquid fuels.
Ahora es el turno de Puerto Suárez, según el funcionario, que cuenta con todos los equipos necesarios para que todo el parque automotor utilice gas natural como combustible primario generando un gran ahorro a la población de esta región.
Now is the turn of Puerto Suarez, said the official, which has all the equipment needed for the entire fleet using natural gas as the primary fuel generating huge savings to the people of this region.
Para ello, ambas instituciones acordaron elaborar un Plan de Trabajo de Conversiones Vehiculares de forma conjunta para el parque automotor privado, entendido éste como los vehículos no afiliados al servicio público sindicalizado y aquellos que no pertenecen al parque automotor estatal.
To do this, the two institutions agreed to develop jointly a Vehicle Conversion Plan for the private fleet, understood as vehicles that are not affiliated with the public service union and those which do not belong to the state fleet.
Palabra del día
el tejón