Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lavado en tierra en la isla de Seriphos, fueron recibidos amablemente por rey Polydectes, que cayó en vida con el paria atractivo. | Washed ashore at the island of Seriphos, they were kindly received by King Polydectes, who fell in life with the appealing outcast. |
Los chicos están ayudando, te hacen sentir como ellos quieren que usted para ganar y conseguir dinero, no eres el?paria? | The guys are helping, they make you feel like they want you to win and get money, you are not the?pariah? |
Solo unos días después el paria internacional, Coronel Qadafi llegó a ser el nuevo querido de las Compañías Grandes del Petróleo del Oeste que pronto entró para gozar el crudo mundialmente famoso, súper-ligero y dulce. | Just days later the international pariah Colonel Qadafi became the new darling of the West's Big Oil Companies which soon moved in to enjoy Libya's world famous super-lite sweet crude. |
Es culpa suya que Bielorrusia sea el paria de Europa. | It is his fault that Belarus is the pariah of Europe. |
Hubo un momento en que él era el paria de la camada. | There was a time when he was the outcast of the litter. |
Él puede ser el paria y tomar decisiones que nadie más puede tomar. | He can be the outcast. He can make the choice that no one else can make. |
ASEAN seguiría pensando que no es necesario hacer nada sobre el paria que está entre ellos. | ASEAN would also continue to feel that it is not necessary to do anything about the pariah in their midst. |
Todos sabemos lo que se siente al ser el paria y ser odiado simplemente por existir, por eso cuando estamos juntos en el servidor, ya no tenemos miedo. | We all know what it feels like to be the outcast and to be hated simply for existing, and so when we're together on the server, we're not afraid anymore. |
Sin embargo, 18 meses después de doblar el sistema de partidos francés a su voluntad y su triunfo triunfante contra el paria bien nacido Marine Le Pen, las excusas de Macron para las expectativas decepcionantes se están agotando. | Yet, 18 months after bending the French party system to his will and his triumphant win against bien-pensant pariah Marine Le Pen, Macron's excuses for disappointing expectations are running thin. |
Un país que no intenta un avance decisivo por medio del conocimiento y la competitividad, sino con bajos salarios y la competencia fiscal, será el paria de la Unión Europea, incluso a medio plazo. | A country which does not aim for a breakthrough based on knowledge and competitiveness but for cheap wages and winning the tax competition will be the poorhouse of the European Union even in the medium term. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!