Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Conocéis el parapeto norte, encima de la cocina?
You know the north parapet, above the kitchen?
Necesito que cambiar el parapeto entero, Partes del Balcon y la escalera hacia la playa.
You need to replace the entire railing, parts of the deck and the stairway to the beach.
Morris Singer ha presentado facturas en las que se indica que las esculturas de la bandera y el parapeto estaban terminadas y habían llegado al Iraq el 6 de junio de 1989.
Morris Singer provided invoices indicating that construction of the flag and parapet sculptures and the arrival of the sculptures in Iraq were completed by 6 June 1989.
El parapeto de hormigón del patio está posicionado para crear un contorno geométrico que enmarca con precisión la línea de montaña.
The concrete parapet of the patio is positioned to create a geometrical outline to precisely frame the mountain line.
La inscripción en el parapeto lo hace no ayuda.
The inscription on the parapet does not help.
Nos apoyamos en el parapeto y contemplamos el agua.
We leaned on the parapet and looked down into the water.
No hay carga en el parapeto ni en los rieles del edificio.
No load on the parapet or railing of the building.
Es como si el parapeto de legalidad y constitucionalidad finalmente se hubiese caído.
It's as though the parapet of legality and constitutionality have finally fallen.
Los pescantes eléctricos se mueven horizontalmente en un carril fijado en el parapeto.
Powered Davits move horizontally on a track fixed to the parapet.
¿Se imaginaba el parapeto protector de la montaña mucho más al norte?
Did he imagine this protective mountain range much further to the north?
Palabra del día
la garra