Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me duele el pandero de estar sentado todo el día.
My buns hurt from sitting down all day.
El Pandero es una galleta popular colombiana de la región del Valle.
Panderos is a popular Colombian cookie from El Valle region of the country.
Para soñar, para remontar al alto cielo azul Hiniesta el pandero de la nostalgia.
To dream, to overcome the high blue sky Hiniesta tambourine nostalgia.
Puedes venir, también y sacudir el pandero. ¿Sabes a lo que me refiero?
You can come, too... Shake your groove thang. You know what I'm saying?
Y se ha rodeado de mujeres poderosas, que ahora están llevando el pandero en Brasilia.
She has surrounded herself with powerful women, who are now calling the shots in Brasília.
Tengo buena fama con el pandero.
Well, I have been known to tambour.
Así, en opinión de Perez de Urraza, se trata de un dúo instrumental formado por el acordeón diatónico y el pandero.
In the opinion of Perez de Urraza, trikitixa is an instrumental duo made up of the diatonic accordion and the tambourine.
Videojuego de carácter educativo en el que el jugador puede elegir entre tocar el txistu y tamboril, la triki, el pandero o la txalaparta.
Educational video game in which the player can choose between playing a txistu and tamboril, trikitixa, tambourine or txalaparta.
Cuando haya reuniones familiares no seamos nosotros los que queramos tener la última palabra ni queramos mover el pandero en la fiesta.
When there are family gatherings, don't try to have the last word or be too domineering or bossy.
Y Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó en su mano el pandero, y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y danzas.
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
Palabra del día
el inframundo