Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No solo mi jefe dándome el pésame por esto.
Not just my boss giving me grief about this.
También quisiera dar el pésame en forma personal al Gobierno de España y a las Naciones Unidas.
I also wish to express my personal condolences to the Spanish Government and to the United Nations.
Así que envió a unos mensajeros para darle el pésame por la muerte de su padre.
So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father.
Un ex gerente de la mina, Jim Layne, fue al sindicato a dar el pésame y contar lo que sabía.
Even a former mine boss, Jim Layne, came to the miners' union hall to grieve and tell what he knew.
Deseamos volver a dar el pésame a las numerosas víctimas y esperamos que Europa pueda prestarles ayuda lo antes posible.
We wish to express once more our condolences to the numerous victims, and we hope that Europe is able to help bring relief as soon as possible.
Pasados ampliamente los cien primeros días desde su elección como prelado de la Obra, no sé si darle la enhorabuena o el pésame por la carga que ha caído sobre sus hombros.
After your election as the Prelate of Opus Dei, I don't know whether to congratulate you or give my condolences for the burden that has fallen on your shoulders.
Explora las historias de vida, dar el pésame y enviar flores.
Explore the life stories, give condolences and send flowers.
Me acepta el pésame por el fallecimiento de su esposa.
Please accept my sympathy at the passing of your wife.
Me gustaría expresar el pésame a su familia.
I would like to convey my condolences to his family.
Asimismo me gustaría dar el pésame a sus familias.
I would like also to send condolences to their families.
Palabra del día
tallar