VIP Community Services y el muralista Tova Snyder se encargarán de los dos murales en el Bronx. | The two murals in the Bronx will be created by VIP Community Services and muralist Tova Snyder. |
Entre ellos pudimos ver a Guerra De La Paz, de Miami, y el muralista y pintor portugués Rigo 23. | These included Guerra De La Paz from Miami, and the Portuguese muralist and painter Rigo 23. |
El muralista Carlos Loarca explica el proceso de restauración del mural afuera del Centro Cultural de la Misión. | Muralist Carlos Loarca discusses the restoration process of the mural outside the Mission Cultural Center for Latino arts. |
El muralista Carlos Loarca, de 80 años, camina por el andamio que están utilizando para la restauración del mural que decora el exterior del Centro Cultural para las Artes Latinas (MCCLA) el 2 de mayo de 2017. | Muralist Carlos Loarca, 80, walks on the scaffolding being used in the restoration of the mural outside of the Mission Cultural Center for Latino Arts (MCCLA) on May 2, 2017. |
Foto: Mabel Jiménez El muralista Carlos Loarca, de 80 años, camina por el andamio que están utilizando para la restauración del mural que decora el exterior del Centro Cultural para las Artes Latinas (MCCLA) el 2 de mayo de 2017. | Photo: Mabel Jiménez Muralist Carlos Loarca, 80, walks on the scaffolding being used in the restoration of the mural outside of the Mission Cultural Center for Latino Arts (MCCLA) on May 2, 2017. |
George Shepard, el muralista de Oregon empieza el mural con un destello de sol. | George Shepard, the muralist from Oregon begins the mural with a sunburst. |
Son instrumentos nuevos para el muralista, que antes utilizaba principalmente pintura y rotuladores. | A new instrument for the muralist who mainly used paint and markers before. |
Bajo el manto del inmenso amor profesado para y por su hombre, el muralista Diego Rivera, Frida enfrenta distintas formas del olvido. | Under the cloak of immense love professed by and for her husband, the muralist Diego Rivera, Frida seeks various forms of oblivion. |
Dolores Olmedo acogió en su casa a Diego Rivera entre 1956 y 1957 con motivo de la enfermedad que padecía el muralista. | Between 1956 and 1957, when Diego Rivera was a friend of Mrs. Olmedo he lived in her house due to illness. |
Con la cámara más puntual para los momentos memorables, Susan Meiselas captó el instante en que el muralista da las últimas pinceladas a su obra. | With her camera always ready to record memorable moments, Susan Meiselas captured the instant at which the muralist put the finishing touches to his work. |
