sin traducción directa |
En el monacato primitivo los laicos eran los grandes directores. | In early monasticism lay people were the great directors. |
Varias reformas del siglo XIX; y por último, el monacato en Nigeria. | Various reforms of the 19th century, finally, monasticism in Nigeria. |
San Benito mismo debió corregir la dirección que en un inicio tenía el monacato. | Saint Benedict himself had to correct the initial direction of monasticism. |
Los días de trabajar en reclusión han pasado – la nueva energía no respalda el monacato. | The days of working in seclusion are over–the new energy does not support monasticism. |
¿Qué es el monacato? | What is monasticism? |
Este tipo de martirio se asocia normalmente con los eremitas de Egipto, que influyeron enormemente en el monacato irlandés. | This type of martyrdom is usually associated with the hermits of Egypt, who greatly influenced Irish monasticism. |
En esta isla el monacato, fuente de civilización y creatividad artística, escribió una espléndida página de la historia de Irlanda y del mundo. | On this island monasticism, as a source of civilization and artistic creativity, wrote a splendid page in Irish and universal history. |
El Papa Benedicto tiene en muy alta estima la Regla de San Benedicto y los aportes que el monacato benedictino ha realizado a la civilización europea. | Pope Benedict has a great regard for the Rule of St. Benedict and the contribution that Benedictine monasticism has made in the civilization of Europe. |
Vuelvo a decir que el monacato incluye dos direcciones principales: el trabajo dedicado al perfeccionamiento de uno mismo y la ayuda a los demás en este proceso según las propias posibilidades. | I will once again say that monasticism includes two main directions: work dedicated to perfecting oneself, and helping others in this process according to one's own possibilities. |
Y, a pesar de que el prior del monasterio había autorizado al padre Zosima a preparar a Nicolás para el monacato, el nuevo novicio causaba la desaprobación de muchos a causa de la envidia. | And although the prior of the monastery authorized the elder Zosima to prepare Nicholas for monkhood, the new novice caused the disapproval of many, the cause of which was envy. |
