Sin embargo, el luto provocó a posponer 16 meses el milenario ritual de la coronación. | However, mourning postponed for 16 months the ancient ritual of the coronation. |
El sello de correos, que data de 1957, conmemora el milenario de Al Azhar. | The postage stamp, dating from 1957, commemorated the millennium of Al Azhar. |
Esto pide san Adalberto, obispo y mártir, en el milenario de su canonización. | This recalls Saint Adalbert, Bishop and Martyr, in the millennium of his canonization. |
Llenaba profundamente las almas preparadas para el milenario a través de la gran novena. | It reached deep into souls prepared for the millennium by the great novena. |
De acuerdo con el espíritu de Gyulafehérvár, recomiendo que el milenario de la archidiócesis... | In the spirit of Gyulafehérvár, I recommend that the millennium of the archdiocese... |
Numerosas empresas (incluido el hotel donde estábamos) utilizan el milenario drago como símbolo. | Numerous companies (included the hotel where we were staying) use the millennial 'drago' as threre logo. |
En ese tiempo, el milenario reino de paz, la salvación será ofrecida a todos los hombres. | During this time, the thousand-year kingdom of peace, salvation will be offered to all mankind. |
¿Se arrepiente de no haber ido a la catedral de Estrasburgo, que este año festeja el milenario? | Do you regret not going to the Cathedral of Strasbourg, which is celebrating its millennium this year? |
Al Azhar en El Cairo El sello de correos, que data de 1957, conmemora el milenario de Al Azhar. | Al Azhar in Cairo The postage stamp, dating from 1957, commemorated the millennium of Al Azhar. |
En MOSAICCOS enseñamos el milenario Arte del mosaico, impartiendo cursos y talleres de mosaico para adultos y niños. | At MOSAICCOS we introduce you to the millennial Mosaic Art by teaching mosaic courses and workshops for adults and children. |
