Si no tenéis suerte y sobre usted vive el marginal Petrovich o viejecito olvidadizo babulja, ser preparados. | If to you has not carried and over you there lives outcast Petrovich or old forgetful babulja be ready. |
Lo mismo sucede en Bélgica, donde el marginal Molenbeek está considerado la cuna del extremismo. | The same occurs in Belgium, where the marginal Molenbeek is considered the crib of extremism. |
El Jam (mismo edificio que el Marginal). | The Jam (same building as the M arginal). |
Vespas (mismo edificio que el Marginal y el Jam, en el puerto). | Vespas (same building as the M arginal and the J am). |
El marginal lleva ya dos temporadas, ambas fueron transmitidas primero por la televisión argentina. | The marginal has been two seasons, both were broadcast first by Argentine television. |
Este es un policial más ligero que El marginal, pero no por eso no vale la pena. | This is a lighter police than marginal, but that's not worth it. |
El marginal, o el adicional, coste por comida cambia más que el coste total medio para cada comida. | The marginal, or additional, cost per meal changes more than the average total cost for each meal. |
Tras la formación de la Asamblea Popular Nacional Originaria, el encabezado del siguiente número de El Marginal (No. | Following the formation of the Asamblea Popular Nacional Originaria, the headline of the next issue of El Marginal (No. |
Hacia Lisboa por el Marginal, usted puede tener una vista panorámica de la costa, pasando por varias playas que se encuentran a lo largo de esta ruta. | Towards Lisbon by the Marginal, you can have a panoramic view of the coast, passing by several beaches that lie along this route. |
El marginal: todos estos son ejemplos de programas de televisión y televisión que no se pueden ver fuera de los límites de Argentina. | Soy Luna. Wild Angles. El marginal–these are all examples of Argentinian T.V. shows that can't be watched outside the boundaries of Argentina. |
