Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El 26 de diciembre del 2004 quedará en la historia como el maremoto de navidad. | December 26, 2004 will go down in history as the Christmas tsunami. |
El terremoto y el maremoto devastador que golpearon el Sur y Sur-Este de Asia en la madrugada del 26 de Diciembre de 2004 han provocado una movilización humanitaria masiva. | The earthquake and devastating tidal waves that hit South and South-East Asia in the early morning hours of 26 December 2004 have prompted a massive humanitarian relief effort. |
Una base de datos gubernamental centralizada y apoyada por la OIM con información sobre las poblaciones afectadas por el maremoto de diciembre de 2004 ha registrado los datos de medio millón de personas. | An IOM-backed centralized government database containing information on populations affected by the December 2004 tsunami has recorded details of half a million people. |
Nota: El presente cuadro no incluye los fondos adicionales asignados a los componentes de Aceh y Sumatra septentrional que responden al llamamiento de urgencia a hacer contribuciones en relación con el terremoto y el maremoto. | Note: This table does not include additional funds devoted to the Aceh-North Sumatra components as contributions to the earthquake and tsunami flash appeal. |
Además, entre 1997 y 1999, Papua Nueva Guinea experimentó la sequía, el maremoto y la convulsión política más duras de la historia del país y una gran devaluación del kina, la moneda nacional. | Furthermore, during 1997-1999, Papua New Guinea experienced the worst drought, tidal wave and political upheaval in national history and a major devaluation of the national currency, the kina. |
Aporta una ayuda de urgencia en conflictos o catástrofes naturales (por ejemplo en el maremoto de 2004 en Sudeste asiático) y dispone de hospitales en todo el mundo que se comprometen también en labores de investigación. | It provides emergency assistance during conflicts or natural disasters (eg during the 2004 tsunami in southeast Asia) and has hospitals in the world who are also involved in research. |
Recuerden el maremoto de Navidad [2.004], aparecieron devastadas muchas zonas y se perdieron muchas vidas, pero la vida sigue y el pueblo ha hecho mucho para reconstruir algunas de sus comunidades. | Look back to the Christmas Tsunami [2004], many areas appeared to be devastated, and many lives were lost but life goes on and much has been done by the people to rebuild some of their communities. |
Para alentar el apoyo a estos grupos, he firmado legislación que permite a los estadounidenses deducir de sus impuestos federales sobre el ingreso para 2004, cualquier contribución en efectivo hecha este mes a los esfuerzos de auxilio para el maremoto. | To encourage support for these groups, I have signed legislation allowing Americans to deduct from their 2004 federal income tax cash contributions made to tsunami relief efforts this month. |
Tiende a ser la misma gente que ha recibido el impacto de titulares irresponsables y aterradores sobre el maremoto demográfico que los ahogará en medio de los descendientes de los hispanos y de otros grupos de inmigrantes recientes. | These tend to be the same people who have been whacked over the head with irresponsible and terrifying news headlines about the demographic tsunami that will drown them in Hispanic, and other, recent-immigrant descendants. |
El huracán Katrina, los recientes terremotos en Haití y Chile, así como el maremoto de 2005 en Asia, han sido todos fuertes recordatorios del hecho de que los desastres naturales – al igual que los ocasionados por la acción humana – tienen un impacto de género. | Hurricane Katrina, the recent earthquakes in Haiti and Chile, and the 2005 Asia tsunami in have all been stark reminders of the fact that natural disasters–like human-made ones–have a gendered impact. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!