El cielo era el más azul de todos los azules. | The sky was the bluest of all blues. |
También vi que el cielo era el más azul que haya visto. | I also saw that the sky was the bluest I have ever seen. |
Apariencia Xenón! Cumple al 100% las normativa ECE. Llamará la atención con esta lámpara actual en sus faros delanteros, el más azul de los azules. | With Xenon look! Conforms 100 % to ECE rules. You will attract attention with this cool lamp in your headlight. In the bluest of blue. |
Es por el más azul de los cielos azules en una mañana de otoño y porque puedo ver a gente alrededor de la mesa dentro de esa casa victoriana. | It's the bluest of blue skies on an autumn morning and where I can see people around a table inside that Victorian house. |
OSRAM COOL BLUE INTENSE – La lámpara halógena regulada más azul para automóviles del mercado Apariencia Xenón! Cumple al 100% las normativa ECE. Llamará la atención con esta lámpara actual en sus faros delanteros, el más azul de los azules. | OSRAM COOL BLUE INTENSE–the bluest regulation automotive halogen lamp on the market! With Xenon look! Conforms 100 % to ECE rules. You will attract attention with this cool lamp in your headlight. In the bluest of blue. |
El más azul, el mejor. | The bluer, the better. |
