Este es el lapso de tiempo entre una luna nueva y la siguiente. | This is the time span between one new moon and the next. |
Según este Salmo, el lapso de vida promedio es cerca de los 70 años. | According to this Psalm, the average life span is about 70 years. |
La Comisión deberá decidir en el lapso de noventa (90) días continuos. | The Commission must take a decision within a continuous period of 90 days. |
Así fin de semana es el lapso de cierre, desde su abierta solo 5 días por semana. | So weekend is the closing span, since its open just 5 days per week. |
La carnosina es capaz de prolongar el lapso de vida de las células y del organismo. | Carnosine is capable of prolonging the life span of the cells and the organism. |
Y es posible darse cuenta de él en el lapso de una o dos vidas humanas. | And it is possible becoming conscious of her tienti in one or two vieti man. |
Durante el lapso entre períodos de sesiones, el segundo Vicepresidente electo de la Comisión dejó de estar disponible. | During the intersessional period, the elected second Vice-Chairman of the Commission became unavailable. |
Así, el lapso de un año es irrelevante para ello. | Thus, the lapse of a year is irrelevant for it. |
Fue dado de alta en el lapso de 20 días. | He was given a discharge in the course of 20 days. |
¿Todo en el lapso de menos de una hora? | All within the span of less than an hour? |
