Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahí está, el interrogante humano, y es todo tuyo.
Well, there he is, the human question mark, and he's all yours.
Este es el interrogante fundamental.
This is the essential question.
Éste es, de hecho, el interrogante central al que hasta ahora no hemos dado en el fondo ninguna respuesta.
That is in fact the central question, to which until now we have basically given no answer.
Esto está relacionado con el interrogante crucial de qué nos corresponde a nosotros, qué papel pintamos con relación a todo eso.
But that relates to the crucial question of where we come in, in relation to all that.
En estudios se ha intentado evaluar el interrogante de usar cirugía o radiación, pero los estudios no han tenido la potencia suficiente como para hacerlo.
Studies have attempted to address the question of whether to use surgery or radiation, but the studies have been underpowered.
Hace 20 años Robert Axelrod usó el dilema del prisionero para sondear el interrogante biológico: Si estamos aquí porque nuestros antepasados fueron competidores tan feroces, ¿cómo puede existir la cooperación?
Twenty years ago, Robert Axelrod used the prisoner's dilemma as a probe of the biological question: if we are here because our ancestors were such fierce competitors, how does cooperation exist at all?
Es el interrogante que surge espontáneamente después de haber leído este relato.
It is the question that arises after reading this story.
En un sentido, el interrogante es cómo aumentar nuestro volumen.
Yes, how to increase our volume in a sense.
Este es el interrogante que planteamos al Consejo.
That is the question we pose to the Council.
Puedo oír el interrogante sobre tu cabeza.
I can hear the question mark over your head.
Palabra del día
intercambiar