En el año 1089 es conquistado por el rey Sancho Ramírez y su hijo, el infante Pedro I. | In 1089 it was conquered by King Sancho Ramirez and his son, Prince Pedro I. |
Este rayo es recibido por el infante recién nacido al igual que los rayos de las estrellas bajo las cuales nace. | This ray is received by the newborn infant, even as the rays of the stars under which he is born. |
Son ejercicios simples para estimular las facultades de aprendizaje, de integración y de asimilación para el infante, desarrollando una mejor concentración. | They are simple exercises to stimulate the faculties of learning, integration and assimilation for the child, thus assisting in developing a better concentration. |
No utilice este medicamento sí está embarazada o está dando el pecho. Es posible que el feto o el infante sufran efectos secundarios graves. Hable con su médico o farmacéutico para más información. | Serious side effects to an unborn child or to an infant are possible. Talk to your doctor or pharmacist for more information. |
Si hay una historia de amor que ha marcado la historia de Portugal, es sin duda la del amor prohibido entre el infante Pedro e Inês de Castro, dama de compañía de su esposa, D. Constança Manuel. | There is a love story which has left a mark on the History of Portugal: the tale of forbidden love between Infante Peter and Inês de Castro, lady-in-waiting to his wife Constance. |
La obra maestra de los Cresques fue el famoso Atlas Catalán, un mapa mundi que el infante Juan regaló a Carlos V de Francia en 1381, y que hoy se expone en la Biblioteca Nacional de París. | The masterpiece by Cresques was the famous Atlas Catalán, a mapa mundi which Prince Juan gave as a gift to Charles V of France in 1381 and which today is on display at the Paris National Library. |
Estaban presentes el infante Alonso, con 12 años de edad, el arzobispo de Toledo, el marqués de Villena, el conde de Plasencia, el conde de Benavente y otros caballeros, además de público del pueblo llano. | The event involved Prince Alfonso, who was 12 years old, the Archbishop of Toledo, the Marquis of Villena, the Count of Plasencia, the Count of Benavente and other knights, as well as the general public. |
La madre pone la cobija sobre el infante, cubriendo su cabeza. | Mother places a blanket over infant, covering her head. |
Los llamamos narrativas de secuencias en lugar de simplemente descripciones, porque queremos dibujarle al lector una imagen de los eventos no verbales que ocurrieron en el tiempo entre la madre y el infante. | We call them sequence narratives as opposed to simply descriptions because they are meant to paint a picture for the reader of storied nonverbal events that occurred over time between the mother and infant. |
Para el propósito de presentar los datos, una ventaja grande de editar el video es que ya no es necesario hacer descripciones finas del contexto inmediato, como la forma como luce el cuarto, las posiciones físicas de la madre y el infante, etc. | For the purpose of presenting the data, a huge advantage of video editing is that it is no longer necessary to make fine descriptions about the surrounding context, such as the way the room looks, physical positions of mother and infant, etc. |
