Dani Oliveras lleva consigo el inconformismo de los campeones y ya piensa en mejorar. | Dani Oliveras carries nonconformity than the usual champions and he thinks about how to improve. |
El empleador puede ser considerado como una rareza, y el inconformismo, y muchos de ellos no les gusta. | The employer may be regarded as an oddity, and non-conformism, and many of them do not like. |
Pero la inquietud y el inconformismo de Karen Eland la ha llevado a usar otras bebidas para elaborar sus obras. | But restlessness and conformism of Karen Eland has led her to use other beverages to make their works. |
La condena del terrorismo por los gobiernos no es creíble si no se muestran dispuestos a cambiar ante el inconformismo no violento. | No government's condemnation of terrorism is credible if it cannot show itself to be open to change by nonviolent dissent. |
El piercing es un elemento que refleja tanto valores religiosos como espirituales, además de que hoy en día forma parte de la moda, el inconformismo o el erotismo. | The piercing is something that involve both religious and spiritual values, also nowadays is part of the fashion, non-conformism or eroticism. |
Además, la comparación hecha entre el inconformismo y conformismo es demasiado esquemática y la descripción de y la reflexión sobre los intelectuales en las sociedades de conocimiento contemporáneas son convincentes parcialmente. | In addition, the comparison made between non-conformism and conformism is too schematic, and the description of and reflection on intellectuals in today's knowledge societies are only partly convincing. |
El análisis de los incidentes permite apreciar no solo las formas de resistencia generadas por el inconformismo rural sino los procesos de negociación que moldearon la apropiación cultural local del proyecto escolar. | The analysis of incidents reveals not only the forms of resistance generated by rural nonconformity but also the negotiating processes that molded the local cultural appropriation of the school project. |
Jamás encubrirá la envidia, el inconformismo y el malquerer, típicos de los individuos que tienen que recoger en esta época, los frutos podridos que sembraron en su inútil y nociva existencia. | It never will hide envy, disagreement and ill will, typical of individuals who have to now harvest the rotten fruits that they have sowed in their useless and harmful existence. |
Hoy el Cheguevarismo representa el verdadero camino hacia el inconformismo y la busqueda de valor, un camino lleno de la creencia romantica en la capacidad humana para hacer del mundo un lugar mejor. | Today Cheguevarism stands for the true Road to nonconformism and the search for courage, a road filled with the romantic belief in the human ability to make the world a better place. |
Seres que aún transitan en la ignorancia, el odio el inconformismo y la rebeldía; aunque no sean perversos, son dominados por ellos, pues su mente y sentimientos los hace vulnerables al domino de los seres que habitan los planos inferiores. | Beings still immersed in ignorance, hate and rebellion; even if are not the perverse ones, but dominated by them, therefore, their minds and feelings turn them vulnerable to the beings of inferior planes. |
