Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En cualquier caso fueron ayudadas por el imprudente derroche humano. | They were, however, aided by the reckless waste of man. |
Medianoche es el imprudente. Lo llamamos "carne de cañón". | Midnight is the reckless one. We call him "Cannon Fodder." |
Solo el imprudente tomará el siguiente libro sin haber asimilado los que les precedieron. | Only the unwise will look into the succeeding book without assimilating the preceding ones. |
Durante este tiempo se las arreglГi para hacer que el imprudente y vociferante Anastasia Dashko en la mujer y el cuidado suave. | During this time he managed to make the reckless and vociferous Anastasia Dashko in the gentle and caring woman. |
Durante un tiempo, que perdurará, reflexionar sobre los valores universales, para tratar de razonar con el imprudente, incluso la policía llamará, y luego - picos. | For a while, it will endure, meditate on universal values, to try to reason with the impudent, even the police will call, and then - picks. |
Mi único otro encuentro con los Elfos en moviedom y la literatura ha sido de la Tierra Tipo Medio (El Señor de los Anillos o LOTR para el imprudente). | My only other encounter with Elves in Moviedom and literature has been of the Middle Earth Kind (Lord of the Rings or LOTR for the unwise). |
Hay peligro de que algunos, de experiencia limitada, sean echados a perder por la adulación y por el imprudente aliento a esperar pleno sostén, independiente de todo serio esfuerzo de su parte. | There is danger that some of limited experience may be spoiled by flattery, and by unwise encouragement to expect full support independent of any serious effort on their part. |
En el caso de la interacción a corto plazo con alguien con quien tiene poca relación (el imprudente conductor quien se le cierra en la carretera) podría decidir dejar que pase la irritación. | In the case of a short-term interaction with someone with whom you have little investment—the reckless driver who cuts you off on the highway—you may decide to let the irritation go. |
No hay circunstancia, por infortunada que sea, de la cual una persona hábil no saque alguna ventaja; y no hay circunstancia, por feliz que sea, que el imprudente no convierta en una desventaja. | There is no such a bad event from which skilled people could not get out some advantage, nor such a happy event that an imprudent man could not turn to his disadvantage. |
La destrucción de todas las empresas arriba mencionadas no tiene motivos, por definición, dada la ilegalidad inherente de los ataques aéreos de la NATO y el imprudente desprecio de los derechos y de los bienes del Estado y de la población yugoslava. | The devastation of all of the above enterprises is by definition wanton, given the inherent illegality of the NATO air strikes and the reckless disregard for the rights and property of the Yugoslav state and populace. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!