sin traducción directa |
Es momento de cambiar un poco el gustito en boca y conocer algunas de las tentaciones dulces que ofrece la carta de Random Madrid. | It is time to change the little taste in the mouth and know some of the sweet temptations offered by the letter of Random Madrid. |
Quieres saber una cosa, hoy estoy hasta sintiendo el gustito. | I've got to tell you, Steve, tonight, I can taste it. |
Porque antes mi vida tenía una meta, y a partir de ahora continuaré andando solo por el gustito de caminar. | Because before this my life had a goal, and from now on I will go on walking just for the pleasure of walking. |
La victoria fue un buen momento ya que era una victoria difícil de obtener y es lo que le da el gustito. | The victory was a very good moment because it was a difficult win to get and that's what made it so special. |
Se regodeaban en el gustito que les dejó la victoria. | They reveled in the afterglow of victory. |
