¡Saludos una vez de nuevo desde el gulag de Texas! | Greetings once again from the Texas gulag! |
¡Saludos otra vez desde el gulag de Texas! | Greetings again from the Texas gulag! |
¡Saludos desde el gulag de Texas! | Greetings from the Texas gulag! |
Miguel y Josefa han dejado atrás los horrores de la vida en Cuba, pero otros millones aún están cautivos en el gulag tropical. | For Miguel and Josefa, the horrors of life in Cuba are behind them, but millions of others are still trapped in the tropical gulag. |
Así no era en el Gulag. | It was never like this in gulag. |
El gulag estalinista —que fue diseñado para la supresión política y no para la explotación económica— sí constituía un sistema de trabajo forzado en Siberia y otras áreas adonde era imposible conseguir que obreros fueran a trabajar voluntariamente recibiendo bajos salarios. | The Stalinist gulag—which was designed for political suppression, not economic exploitation—did constitute a system of forced labor in Siberia and other areas where it was impossible to get workers to go voluntarily for low wages. |
Todavía está en el gulag con el Príncipe . | He's still at the gulag with the Prince. |
Guantánamo: el gulag de nuestra época. | Guantánamo—the gulag of our times. |
¡Saludos desde el gulag! | Greetings from the gulag! |
Centenares de miles de georgianos perecieron en la segunda guerra mundial y posteriormente en el gulag. | Hundreds of thousands of Georgians perished in the Second World War and thereafter in the gulag. |
