El hombre generalmente ha tomado el liderazgo en el galanteo, pero no siempre. | Man has usually taken the lead in courtship, but not always. |
Pero lo más común es que en Venezuela hay un fenómeno normalizado: el galanteo. | But the most common is that in Venezuela, there is a normalized phenomenon: courtship. |
Entre los hombres no existe expectación de única posesión de la muchacha durante el galanteo. | Among men there is no expectation of sole possession of the girl during courtship. |
En esta cultura, donde está permitido el galanteo y el piropo, este tipo de acoso se disfraza mucho. | In this culture, where courtship and compliments are allowed, this type of harassment is very much disguised. |
Esas interpretaciones me interesan, los perros peleándose por la comida o las uñas, que también sirven para el galanteo. | These interpretations interest me, the dogs fighting for food or the fingernails, which also serve for flirting. |
A veces una muchacha se atemoriza tanto por su primera experiencia en el galanteo que deja caer el cántaro. | Sometimes a girl is so frightened by her first courtship experience that she drops her water jug. |
Por otra parte, sin embargo, como señala bien Dorothea Link, la pieza encaja perfectamente dentro de las convenciones del género pastoril: una localización irreal y desconectada del mundo, y un argumento basado en el galanteo (sin connotaciones políticas o morales). | On the other hand, as Dorothea Link points out, the piece fits within the conventions of pastoral drama: an unreal location, disconnected from the world, and a plot based on courtship, without any political or moral connotations. |
El galanteo es un proceso prolongado. | Wooing is a drawn out affair. |
El galanteo y el casamiento ocupan su mente, con exclusión de los pensamientos más nobles y superiores. | Courtship and marriage occupy the mind, to the exclusion of higher and nobler thoughts. |
Es el galanteo más absurdo que he oído en mi vida. | That's the wildest line I've ever heard in my life. |
