Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La capital de Austria abarca las muchas tradiciones contenidas en el país, desde las construcciones romanas hasta el gótico y el barroco.
The Austrian capital encompasses almost everything from the many traditions from within the country to the Roman, Gothic and Baroque constructions.
Fue diseñado como una mansión de estilo neo-gótico, con un patio, e influyó en muchas casas de estilo medieval en Palma y el gótico catalán.
It was designed as a mansion in neo-Gothic style with a patio, and influenced many medieval style houses in Palma, as well as the Catalan Gothic architecture.
El trazado urbano en el que se conservan elementos pertenecientes a los campamentos romanos y el gótico francés de su catedral son solo ejemplos de la rica historia pamplonesa.
The urban layout preserves elements from the Roman camps and the French Gothic style of the cathedral, only two examples of Pamplona's rich history.
Ahora, puede haber llegado el momento en que la gente pueda aprender a admirar el gótico por su belleza intrínseca, sin necesidad de ningún tipo de asociación.
The time may perhaps have now arrived when the popular mind can dispense with the spell of association, and learn to admire Gothic for its intrinsic beauty.
Partiendo del espíritu que alumbró el gótico catalán, Gaudí imprimió a este esbelto edificio su particular sello personal, insinuándose ya en los tres grandes arcos abocinados de su pórtico novedosas soluciones arquitectónicas.
In the spirit that illuminated the Catalan Gothic, Gaudí printed this slender building their particular personal touch, insinuating and in the three large flared arches her porch innovative architectural solutions.
En la vía francesa destaca un apéndice catalán encarnado en el gótico falso y la fantasía mediterráneo-nórdica del arquitecto y presidente de la Mancomunitat de Catalunya, Josep Puig i Cadafalch.
In the French line, one Catalan appendix stands out, the embodiment of faux gothic and Northern-Mediterranean fantasy, the architect and president of the Mancomunitat of Catalonia, Josep Puig i Cadafalch.
Qué conocer La visita obligada es el Palacio del Infantado. Es una obra de estilo isabelino en cuya fachada abundan los contrastes entre el gótico original y las ventanas renacentistas.
What to see The highlight is the Infantado Palace, a work in the Isabelline style on whose façade you'll see a multitude of contrasts between the original Gothic style and the Renaissance windows.
A Robert Campin, como apuntó Charles de Tolnay, se debe la ruptura con el gótico internacional y el nacimiento de una nueva forma de interpretar la realidad de la que fue creador junto con Jan van Eyck.
As Charles de Tolnay noted, Campin brought about a rupture with the International Gothic style and introduced a new way of interpreting reality that he developed along with Jan van Eyck.
En 1830, el interés para el gótico es más profundo.
In 1830, the interest for the Gothic is deeper.
Ninguno tan esplendoroso como el gótico Duomo di Milano.
None so grand as the Gothic Duomo di Milano.
Palabra del día
el abeto