No sabía que el frontón fuese un deporte de contacto. | I didn't realize racquetball was a contact sport. |
El tiro superior consta de la cornisa, interrumpido por el frontón curvo centrado integrar armas de piedra. | The top shot consists of the cornice, interrupted by the curved pediment centered integrating stone weapons. |
Composición asimétrica que muestra el portal y el frontón descentrado y no coincidentes, lo que puede indicar la presencia de un edificio sin terminar. | Asymmetrical composition showing the portal and the off-center gable and mismatched, which may indicate the presence of an unfinished building. |
Para el gótico eran característicos los portales adornados con las esculturas, con los arcos conopiales y el frontón puntiagudo, que se levanta sobre ellos. | For a gothic style the portals decorated with sculptures, with lancet arches and a peaked pediment rising over them were characteristic. |
Los proyectores utilizan una mezcla de luz blanca cálida y fría para distinguir las características individuales: el pórtico, las seis columnas corintias y el frontón triangular. | The floodlights use a mixture of warm and cold white light to distinguish the individual features: the portico, the six Corinthian columns and the triangular pediment. |
El concurso de Atenea y Poseidón fue el tema de relieves en el frontón oeste del Partenón, la primera vista que tenía el visitante cuando llegaba. | The contest of Athena and Poseidon was the subject of the reliefs on the western pediment of the Parthenon, the first sight that greeted the arriving visitor. |
El motivo central del óleo se basa en una de las impresionantes esculturas de mármol que Fidias realizó para el frontón oeste del Partenón de la Acrópolis de Atenas. | The central motif of the oil painting is one of the impressive marble sculptures that Phidias produced for the west pediment of the Parthenon of the Acropolis in Athens. |
A pesar de las transformaciones interiores para adecuarla al uso industrial, la construcción conserva elementos exteriores originales; por ejemplo, los vanos germinados en arco de plena cimbra, sobre el frontón occidental. | Despite interior conversions for industrial use, externally it retains original features such as gemeled window openings in the form of a semi-circular arch above the western gable. |
Merece la pena conocer este lugar y su interior con características que abarcan desde el neoclásico (en el frontón irregular) hasta el moderno (en el altar de albañilería). | It is worth it to visit the location and its interiors, which have characteristics ranging from the neoclassical (on the irregular pediment) to the modern (on the masonry altar) styles. |
En la fachada principal, una escalinata asciende hasta el pórtico neoclásico, con seis imponentes columnas estriadas, de orden corintio, sobre las que se levanta el frontón triangular decorado con relieves de Ponciano Ponzano. | On the main façade, a flight of stairs climbs up to the neoclassical portico It features six imposing fluted Corinthian columns which support the triangular pediment, decorated with reliefs by Ponciano Ponzano. |
