Es decir, hace falta un tío en la escuela que desde lejos, el francotirador lo vea y diga: | Like, you need a guy in a school that even from a mile away, the school shooter sees that guy and says, "Uh-uh." |
El francotirador estuvo aquí. | The shooter was up here, all right. |
Hay una nota que dejó el francotirador. | There was a note left by the shooter. |
Y el francotirador ¿Cuál es su historia? | And the shooter, what's the story on him? |
La policía piensa que el francotirador estaba al otro lado de la calle, en el segundo piso. | Police think the shooter was across the street on the second story. |
¿Dónde estaba el francotirador? | Where was the shooter? I don't know. |
Sin embargo, la distancia es tan solo uno de los parámetros que el francotirador militar debe tomar en cuenta al momento de actuar. | But distance is only one of the parameters to be considered by the military snipers. |
Esto es lo que tuvo que decir el francotirador del Madrid, mientras su equipo, ex campeón de 2015, se prepara para su reaparición en otra Final Four. | Here's what Madrid's sharp shooter had to say as his team, the former champs of 2015, return to the Final Four. |
También es fundamental que el francotirador sepa infiltrarse en la zona de operación y ocupar una posición adecuada sin que los elementos de la fuerza enemiga lo identifiquen. | Snipers also need to know how to infiltrate the area of operations and occupy a suitable position without being seen by the opposing forces. |
James Feldeine: Otra marca personal de anotación (29 puntos) y 35 de valoración para el francotirador del Estrella Roja en la fácil victoria sobre un decepcionante Anadolu Efes Estambul. | James Feldeine: One more career high of 29 points and a 32 PIR for the sharpshooter of Crvena Zvezda mts Belgrade in the easy win over disappointing Anadolu Efes Istanbul. |
