Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En definitiva, más que rezar, el fariseo se complace de la propia observancia de los preceptos. | In short, rather than prayer, he is satisfied with his observance of the precepts. |
El Fariseo y el Publicano: Luc. | The Publican and the Pharisee: Lk. |
El fariseo estaba en pie y vio, por el rabillo del ojo, a aquel recaudador de contribuciones al otro lado y de inmediato hizo que se sintiese una persona virtuosa. | He stood and saw, out of the corner of his eye, this tax collector standing over yonder, and immediately it made him virtuous. |
No como el fariseo que rezaba con arrogancia e hipocresía. | Not like the pharisee who prays with arrogance and hypocrisy. |
Rezan como el publicano, no como el fariseo. | They pray like the tax collector, not like the Pharisee. |
Nada es nunca lo suficientemente bueno para el fariseo. | Nothing is ever good enough for a Pharisee. |
¿Pero en cual? ¿En el fariseo o en el publicano? | But in which? In the Pharisee, or the publican? |
Al contrario, el fariseo se justifica a sí mismo. | On the other hand, the Pharisee justifies himself. |
El publicano está contrastado con el fariseo: (1) Él estaba a una distancia. | The publican is contrasted with the Pharisee: (1) He stood at a distance. |
En el fariseo había más rasgos nobles que en el publicano. | There were more noble features in the Pharisee than in the publican. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!