Quien dice que el fado es una canción profundamente melancólica? | Who says that fado is a deeply melancholic song? Not all. |
En el fado, siempre existió una tradición política. | In fado, there has always been a political tradition. |
El concepto de génesis, el fado sirve con la comida. | In the genesis of the concept, Fado is served with food. |
El barrio hasta hoy está asociado con el fado. | The quarter is still today associated with fado. |
Actualmente, el fado se considera parte del patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO. | Currently, Fado is considered part of UNESCO's Intangible Cultural Heritage. |
Otro propósito era, en particular, difundir el fado en las tierras del tío Sam. | Another purpose was, notably, to spread Fado on Uncle Sam's land. |
Se dice que el fado pertenece al pueblo. | It is said, Fado belongs to the People! |
Fue el guitarrista portugués Antonio Chainho que un día le dijo que su voz era para el fado. | It was the Portuguese guitarist António Chainho who one day told him that her voice was for fado. |
El cantante Celeste Rodrigues es uno de los exponentes actuales en el fado, o un fenómeno, si se quiere. | The fado singer Celeste Rodrigues is one of the current exponents in Fado, or a phenomenon, if you prefer. |
De esta manera confirma la admiración por Pedro Moutinho y el fado, que parece tocar las almas de los polacos. | This confirms the admiration for Pedro Moutinho and Fado, who seem to touch the Souls of the Poles. |
