Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y el etíope hizo reverencia a Joab, y corrió. | And the Cushite bowed himself to Joab, and ran. |
Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió. | And the Cushite bowed himself to Joab, and ran. |
Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió. | And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran. |
Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió. | And Cushy bowed himself unto Joab, and ran. |
Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió. | And Cushi bowed himself unto Joab, and ran. |
Así que el etíope se inclinó ante Joab y corrió a informar a David. | The Cushite bowed to Joab and ran to tell David. |
Y el etíope respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal. | And the Cushite said, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that young man. |
Y el etíope respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levanten contra ti para mal. | And the Cushite said, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that young man. |
Y el etíope respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levanten contra ti para mal. | And Cushy answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is. |
Y el etíope respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levanten contra ti para mal. | And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!