Del otro, el estadista más carismático del mundo. | On the other, the most charismatic statesman in the world. |
A pesar de su ausencia, el estadista británico prometió aventuras en Rotterdam siguen con interés. | Despite his absence, the British statesman promised adventures in Rotterdam follow with interest. |
Éste es el pasaje en el que el estadista malthusiano (Malthusian) convierte en culpa el placer inocente de Trotty Veck por su almuerzo de tripas. | This is the passage in which the Malthusian statistician converts to feelings of guilt Trotty Veck's innocent pleasure in his luncheon of tripe. |
Algunos eruditos arguyen que proviene del Exarcado de Rávena, mientras que otros argumentan que viene del sur, de un entorno influenciado por el estadista y escritor romano Casiodoro (circa 487-circa 580). | Some scholars trace it to the Exarchate of Ravenna, while others argue it is from the south, in a milieu influenced by the Roman statesman and writer Cassiodorus (circa 487–circa 580). |
Estos objetos están el estadista ateniense y orator que está parado en los rostra del Pnyx, cuál era su Epirots valiente, en despue's-edades, a Pyrrhus, sobre los llanos de de Italia. | These objects are to the Athenian Statesman and Orator standing on the rostra of the Pnyx, what his brave Epirots were, in after-ages, to Pyrrhus, upon the plains of Italy. |
C. en la batalla de Farsalia por parte de su rival Julio César durante la segunda guerra civil romana, el estadista romano Pompeyo el Grande huyó a Egipto, un estado cliente de Roma. | After losing the 48 BC Battle of Pharsalus in Greece against his rival Julius Caesar in Caesar's Civil War, the Roman statesman Pompey fled to Egypt, a Roman client state. |
Estos objetos están el estadista ateniense y orator que está parado en los rostra del Pnyx, cuál era su Epirots valiente, en despue's-edades, a Pyrrhus, sobre los llanos de de Italia. Son las alas sobre las cuales él vuela a la gloria. | These objects are to the Athenian Statesman and Orator standing on the rostra of the Pnyx, what his brave Epirots were, in after-ages, to Pyrrhus, upon the plains of Italy. |
Durante su visita, el estadista congoleño será recibido en audiencia por su homólogo angoleño, José Eduardo dos Santos, y delegaciones de los dos países realizarán conversaciones oficiales, en la que tratarán cuestiones de interés común en el ámbito de las relaciones de cooperación. | ANGOP has learnt that the Congolese President is to be received in an audience by his Angolan counterpart, José Eduardo dos Santos, and delegations of both countries will hold official talks. |
El estadista León sonrió. | The Lion statesman smiled. |
Según el Estadista angoleño, entre las relaciones políticas y diplomáticas se establecieron lazos de afectividad que impelen a delinear con objetividad las acciones en el plan de la cooperación a todos los niveles. | According to the Angolan statesman, besides the political and diplomatic relations, the two countries have also developed ties of affection that cause them to outline concrete and objective actions to strengthen the bilateral co-operation. |
