Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Fue el embustero ganador del Tour francés el que llegó a la Luna?
Was it the Tour de France's lying winner who arrived on the moon?
Y tú sigues siendo el embustero que siempre has sido.
You're still the deceiving man you've always been, Gus.
Vales un millón de veces más que el embustero de tu marido.
You are worth a million times more than that cheating husband of yours.
Pero eres el embustero, ¿cierto?
But you're the trickster, aren't you?
El embustero y milmillonario especulador de bienes raíces, Donald Trump, encarna personalmente la toma directa de la Casa Blanca en manos de la oligarquía financiera.
In the person of the multi-billionaire real estate speculator and con man Donald Trump, the financial oligarchy has directly taken occupancy of the White House.
El show se inicia con el Embustero, el cual irrumpe en el escenario como en una caja de sorpresas (jack-in-a-box) justo frente al Inocente, y ésa es solo la primera de muchas sorpresas.
The show starts with The Trickster bursting onto the scene like a jack-in-a-box right in front of The Innocent, and that is just the first of many surprises to follow.
El embustero, que ha engañado a otros perderá el habla. hombre con ojos adúlteros, que es un hombre sin control, sin ningún control sobre su mente en lo que concierne a las mujeres o a los hombres, tal persona sentirá que sus ojos se agitan.
A man who has adulterous eyes, who is a man without, no control, without any control over his mind as far as the women are concerned or men are concerned, such a person will have shaking in his eyes.
Palabra del día
crédulo