¿Fue el embustero ganador del Tour francés el que llegó a la Luna? | Was it the Tour de France's lying winner who arrived on the moon? |
Y tú sigues siendo el embustero que siempre has sido. | You're still the deceiving man you've always been, Gus. |
Vales un millón de veces más que el embustero de tu marido. | You are worth a million times more than that cheating husband of yours. |
Pero eres el embustero, ¿cierto? | But you're the trickster, aren't you? |
El embustero y milmillonario especulador de bienes raíces, Donald Trump, encarna personalmente la toma directa de la Casa Blanca en manos de la oligarquía financiera. | In the person of the multi-billionaire real estate speculator and con man Donald Trump, the financial oligarchy has directly taken occupancy of the White House. |
El show se inicia con el Embustero, el cual irrumpe en el escenario como en una caja de sorpresas (jack-in-a-box) justo frente al Inocente, y ésa es solo la primera de muchas sorpresas. | The show starts with The Trickster bursting onto the scene like a jack-in-a-box right in front of The Innocent, and that is just the first of many surprises to follow. |
El embustero, que ha engañado a otros perderá el habla. hombre con ojos adúlteros, que es un hombre sin control, sin ningún control sobre su mente en lo que concierne a las mujeres o a los hombres, tal persona sentirá que sus ojos se agitan. | A man who has adulterous eyes, who is a man without, no control, without any control over his mind as far as the women are concerned or men are concerned, such a person will have shaking in his eyes. |
