Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si se aprovechan dichas propiedades, el Dogal puede contribuir a la producción de estructuras mejores y de menor peso. | If these properties are put to use, Dogal can contribute towards better and lighter structures. |
Estamos apretando el dogal de manera lenta pero segura, y seremos victoriosos. | We're slowly but surely tightening the noose, and we will be victorious. |
Estados Unidos ya tiene severas sanciones contra Corea del Norte y amenaza con apretar el dogal. | The U.S. already has severe sanctions on North Korea and is threatening to tighten the noose. |
Hablando del mal, preparar el dogal. | If you can't beat 'em, join 'em. |
Esto es tan realista como aceptar ser ahorcado con la esperanza de que se rompa el dogal. | This is about as realistic as agreeing to be hanged with the hope that the rope might break. |
Los funcionarios entraron en la celda y a pesar de la resistencia del autor, le retiraron el dogal a la fuerza. | Officers entered the cell and, when the author resisted, forcibly removed the noose. |
Los funcionarios entraron en la celda y a pesar de la resistencia del autor, le retiraron el dogal a la fuerza. | Officers entered the cell and, when the author resisted, forcibly removed the noose. |
Pero Clinton y Obama dictaron que él todavía tuviera que pagar, y ahora les tocó la oportunidad de volver a afirmar su poder con la violencia y apretar el dogal al cuello de Libia. | But Clinton and Obama decreed that he would still have to pay, and now was their chance to violently reassert their power and tighten the imperialist noose around Libya's neck. |
El único motivo por el cual Fox hizo pública esta información es como parte de un esfuerzo que combina los medios antiguos, los medios sociales y el Estado de seguridad nacional, para apretar el dogal alrededor del cuello colectivo de Wikileaks. | The only reason Fox issued this piece is as part of an effort, combining old media, social media, and the national security state, to draw a tighter noose around Wikileaks' collective neck. |
Proclamamos: Si este sistema vive más tiempo, nos apretará el dogal alrededor del cuello, y la vida de la mayoría de las personas del mundo llegará a ser aún más horrorosa y entre éstas, como de costumbre, las mujeres serían las más afectadas. | We declare, if this system lives longer, it will tighten its noose around our necks and the lives of majority of the people of the world will become even more horrendous and amongst them, as usual, women will receive most of the brunt. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!