Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ella bindeth encima de la forma divina y del clotheth el desamparado.
She bindeth up the divine form and clotheth the helpless one.
Ella inspecteth el swathing de el desamparado.
She inspecteth the swathing of the helpless one.
No dejar ninguno venir ver el desamparado.
Let none come to see the helpless one.
Él le dijo que cuidara del pobre, el desamparado y los huérfanos.
He told her to care for the poor, the homeless and the orphans.
A ti el desamparado se encomienda, a ti que al huérfano socorres.
The un fortunate commits himself to you; the orphan turns to you for help.
O Sharon Stone - maravilloso en manos del director y el desamparado acusado bajo la autoridad de la mediocridad?
Or Sharon Stone - wonderful in the hands of the director and the helpless charged under the authority of the mediocrity?
LILLIAN AXE siempre ha sido el desamparado, pero nos damos cuenta de que nuestros seguidores son muy especiales y únicos y diferentes al resto.
Lillian Axe has always been the underdog, but we realize that our fans are very special and unique and different from the norm.
Es muy cauteloso con las sociedades y los libros y se retira más y más en comunión con el desamparado y el miserable.
He is wary of societies and books and withdraws more and more into communion with the forsaken and the plagued.
La desgracia que ocurre de nuevo para recordarnos que no estamos solos, que tenemos familia, vecinos y el desamparado del bloque próximo.
Disgrace hits again to remind us that we are not alone; we have families, neighbors, and there is always the homeless person a block away.
Sea tutor de un niño; acompañe a alguien solitario; alimente a un hambriento; halle refugio para el desamparado, y estará usted prestando un servicio vital para el futuro del país.
Mentor a child; care for somebody who's lonely; feed the hungry; find shelter for the homeless, and you'll be doing a vital service to the future of our country.
Palabra del día
el acertijo