Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se niega el derecho humano básico de libertad de movimiento a los miembros de comunidades en Kosovo y Metohija que padecen discriminación por motivos étnicos.
The basic human right to freedom of movement is being denied to members of communities in Kosovo and Metohija suffering ethnically motivated discrimination.
Turquía creía que la cooperación regional e internacional en la lucha contra el terrorismo, que también protegería el derecho humano básico a la vida, era fundamental.
Turkey believed that regional and international cooperation to combat terrorism, which would also safeguard the basic human right to life, was fundamental.
Más allá de la Vivienda es un programa que abarca la Vivienda 1ª modelo y reconoce que todas las personas tienen el derecho humano básico de seguro, affordable housing.
Beyond Shelter is a program that embraces the Housing 1st model and recognizes that all people have the basic human right to safe, affordable housing.
Se sigue negando a los serbios en Kosovo y Metohija el derecho humano básico de vivir con seguridad, en paz y con la dignidad propia de los seres humanos.
The basic human right to life in safety, peace and dignity worthy of human beings continues to be denied to Serbs in Kosovo and Metohija.
El 20 de abril en Varsovia habrá un evento de solidaridad para exigir su absolución y para iniciar una demanda por el derecho humano básico de los pacientes a curarse con cualquier sustancia disponible.
On 20 April in Warsaw there will be a solidarity event to demand his acquittal and it will be a demand for the very basic human right of patients to cure themselves with any available substance.
Si bien su gobierno tiene derecho a regular las frecuencias del espacio radioeléctrico, no puede usar su autoridad para violar el derecho humano básico de los venezolanos a recibir y buscar información, como lo establece la constitución.
While your government has the right to regulate the airwaves, it must not use this authority to violate Venezuelans' basic human right to seek and receive information, as established by the Constitution.
Esa reducción de la población significa una menor demanda Toda la energía y las emisiones que se usan para producir esa mayor demanda se reducen al proporcionar el derecho humano básico a elegir cuándo, cómo y si criar una familia.
That reduced population means reduced demand All the energy and emissions is reduced by providing the basic human right to choose when, how and if to raise a family.
El Sr. Tarar (Pakistán), en nombre de los patrocinadores, dice que el derecho a la libre determinación es el derecho humano básico de los países y la base misma del goce de todos los demás derechos humanos.
Mr. Tarar (Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, said that the right to self-determination was the basic human right of nations and the very foundation for the enjoyment of all other human rights.
Empero, dicha disposición es incompatible con el principio de la igualdad en el matrimonio, con el derecho humano básico a la libre circulación, y con el derecho de la mujer a organizar su vida como le parezca más conveniente.
But such a provision was incompatible with the principle of equality in marriage, with the basic human right of freedom of movement and with a woman's right to organize her life as she saw fit.
A la delegación del Canadá también le preocupa que la afirmación que figura en el duodécimo párrafo del preámbulo de que el derecho a la vida es el derecho humano básico sugiere que el derecho a la vida tiene prioridad sobre otros derechos.
His delegation was also concerned that the assertion in the twelfth preambular paragraph that the right to life was the basic human right suggested that the right to life took precedence over other rights.
Palabra del día
la escarcha