Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los adversarios de Chávez dudan que esté dispuesto a entregar el poder por vía electoral y condicionan la participación en las presidenciales a que haya juego limpio, y en especial, a que se de cumplimiento a las normas constitucionales que rigen el derecho al sufragio.
Chavez adversaries doubt that he is willing to turn in his power by an electoral way and they condition their participation in the elections to fair game, specially, to the compliance of Constitutional provisions that govern suffrage.
Esta lucha también llevó a ganar el derecho al sufragio a los 18 años.
This struggle also led to winning the vote for 18 year olds.
En 1902, estallaron huelgas por el derecho al sufragio universal también en Suecia y en Bélgica.
In 1902, burst strikes for the right of universal suffrage as well in Sweden as in Belgium.
Uno de los derechos constitucionales fundamentales del hombre y el ciudadano es el derecho al sufragio.
One of the most important constitutional human and civil rights is the right to vote.
En el contexto actual, el derecho al sufragio es determi¬nante para el futuro de los inmigrantes latinos.
In the current context, the right to vote is decisive for the future of Latino immigrants.
La suspensión de los derechos civiles incluyendo el derecho al sufragio cesará al cumplirse la pena impuesta.
Suspension of civil rights including the right to vote shall cease upon service of the term of imprisonment imposed.
En Bélgica, los obreros han arrancado hace un año el derecho al sufragio y han vencido en una cuarta parte de los distritos electorales.
In Belgium last year the workers enforced the franchise, and have been victorious in a quarter of the constituencies.
Por ejemplo, a la edad de 18 años, se adquiere el derecho de servir y defender a la patria, así como el derecho al sufragio.
For example, the right to serve and defend your country is acquired at the age of 18, as is the right to vote.
Quienes se proponen abstenerse y no ejercer el derecho al sufragio, se hacen cómplices de la destrucción del país que significa la dictadura de Hugo Chávez.
Those who are thinking of abstaining to vote and not exerting their right will turn into the accomplices of the destruction of the country which means Hugo Chavez's dictatorship.
Además de la Carta de Derechos, la Constitución contiene disposiciones sobre la ciudadanía, el derecho al sufragio, la responsabilidad de los funcionarios públicos, la economía y el patrimonio nacionales.
Outside of the Bill of Rights, the Constitution also contains provisions on citizenship, right to suffrage, accountability of public officers, national economy and patrimony.
Palabra del día
intercambiar