¡Se nacionalizará la industria de la energía, los bancos, los gigantes farmacéuticos y el cuidado médico! | Nationalize the energy industry, banks, pharmaceutical giants, and healthcare! |
Largas-reducciones a escala en transferencias de pagos están ciertamente indeterminando el cuidado médico y otros problemas sociales. | Large-scale reductions in federal transfer payments are indeed undermining medicare and other social programs. |
Estos se refieren al porcentaje que un plan de salud pagará, en promedio, por el cuidado médico a través de una población estándar. | They refer to the percentage a health plan will pay, on average, for care across a standard population. |
Dependiendo del tipo de su plan, es posible que su aseguradora no pague por el cuidado médico que usted reciba de proveedores fuera de su red. | Depending on your plan type, your insurer might not pay for care that you get from providers outside its network. |
En cierto nivel, el cuidado médico y los servicios educativos son justificables; pero no en el nivel a el cual han llegado a estar últimamente acostumbrados. | At a certain level, health-care and educational services are justifiable; but not at the level to which they have lately become accustomed. |
Pero todo lo demás - es tomar el cuidado médico. | But everything else - is to take care doctor. |
Ningún tratamiento natural puede sustituir el cuidado médico estándar para la uveítis. | No natural treatment can substitute for standard medical care for uveitis. |
El tratamiento consiste en el cuidado médico de apoyo en un hospital. | Treatment consists of supportive medical care in a hospital setting. |
Este es el cuidado médico que va más allá de la simple medicina. | This is the medical care that goes beyond just medicines. |
La persona se enfrenta a decisiones difíciles relacionadas con el cuidado médico. | The patient is faced with difficult decisions about medical care. |
