Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Él era el cuñado más joven de Federico Espirito quien estaba dentro de la casa. | He was the younger brother-in-law of Federico Espirito who was inside the house. |
Creo que el cuñado está aquí. | I think brother-in-law is here. |
Mientras tanto, el cuñado del rey, quien realmente matado a la cortesana, entierra su cuerpo bajo un montón de hojas. | Meantime, the king's brother-in-law, who actually murdered the courtesan, buries her body under a pile of leaves. |
Incluso el cuñado del jefe, que es un soplón, trata de esquivar el trabajo duro mientras pueda. | Even the boss's brother-in-law, who's a snitch, will try to get out of hard work if he can. |
Una vez están establecidos, Jean no puede creer lo que escuchan sus oídos cuando Jozsef le informa que es el cuñado de Laszlo Papp. | Once settled, Jean cannot believe his ears when Jozsef informs him that he is Laszlo Papp's brother in law. |
El cuñado de Castro, Rafael Díaz Balart, era funcionario del gobierno de Fulgencio Batista, al que Castro trataba de derrocar. | Castro's wife's brother, Rafael Diaz-Balart, was an official in the government of President Fulgencio Batista, which Castro was trying to overthrow. |
Pero hay uno que no tendrá la misma suerte, el cuñado. | There's one who won't have the same chance... the brother-in-law. |
¿Pero tú no eres el cuñado del Emperador? | But are you not the Emperor's brother-in-law? |
En fin, el cuñado de Doreen está en la ciudad. | So, anyway, Doreen's brother-in-law's in town. |
La verdad es que él quiere ser el cuñado de Pooja y no el tuyo. | The truth is he wants to be Pooja's brother-in-law not yours. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!