Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Garmin Dash Cam es el copiloto perfecto.
Garmin Dash Cam is the perfect passenger.
Supongo que eso me convierte en el copiloto.
So, I guess that makes me copilot.
Me lo he pedido yo, ya estoy en la silla, soy el copiloto.
I called it, I'm in the chair, I'm copilot.
El piloto, el copiloto y el operador de infrarrojos?
The pilot, co-pilot and infrared operator?
En definitiva, unos diaporamas donde el párpado, el músculo más rápido del cuerpo humano, es el copiloto idóneo.
In short, some diaporamas where the eyelid, the human body's quickest muscle, is the ideal co-pilot.
Neuville y el copiloto Nicolas Gilsoul se unieron al fabricante coreano en 2014 y han conseguido nueve victorias desde entonces.
Neuville and co-driver Nicolas Gilsoul joined the Korean manufacturer in 2014 and have claimed nine wins since then.
Él y el copiloto Lukas Kostka fueron trasladados al hospital y deberán permanecer durante la noche en observación.
He and co-driver Lukas Kostka were taken to hospital and were due to stay in overnight for observation.
Sentí un pequeño impacto, pero Dan (el copiloto Barritt) jugueteó con las conexiones y lo recuperamos.
I felt a small impact and it went off but Dan (co-driver Barritt) fiddled with the connections and we got it back.
Definitivamente las muchas horas que pasaron ayer el piloto Pitu y el copiloto Fleta cambiando piezas del ROV fueron en vano.
The several hours that pilot Pitu and copilot Fleta spent changing ROV parts were definitely in vain.
Andris Dambis, el creador del proyecto será el copiloto en un Oscar eO producido en sus talleres y propulsado por energía eléctrica.
Andris Dambis, the project founder, will be co-pilot in an electric-powered Oscar eO made in his workshops.
Palabra del día
el coco