Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Está haciendo multiplicar el clamor internacional a favor de su excarcelación. | It is adding to the international outcry for their release. |
El obispo Benson desatendió el clamor y le ordenó sacerdote. | Bishop Benson disregarded it and ordained him a priest. |
Concentrarse demasiado en el clamor físico puede prohibirnos presenciar estos estruendos. | Concentrating too much on the physical clamour can prevent us from attending to these rumblings. |
No deje que el clamor del mundo haga menos audible la voz del Espíritu. | Don't let the world's clamor make the Spirit's voice less audible. |
¿Dónde estaba el clamor público? | Where was the public outcry? |
Ante el clamor de la ciudadanía, se aplazó indefinidamente la votación parlamentaria sobre la legislación. | After a public outcry, the parliamentary vote on the legislation was postponed indefinitely. |
Era el clamor de media noche, que había de dar poder al mensaje del segundo ángel. | This was the midnight cry, which was to give power to the second angel's message. |
Nunca, desde el clamor de media noche de 1844, se habían conmovido tan profundamente los corazones. | Not since the midnight cry of 1844 had human hearts been so deeply stirred. |
¡Pero el clamor y argumento de la oposición, es no más profeta con profecías para este tiempo! | But the hue and cry of the opposition is, Away with prophecies at this time! |
Esto lo vemos expresado ahora en condiciones de laboratorio en el clamor actual por Alepo. | We see this now expressed in a laboratory fashion in the current hue and cry over Aleppo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!