Esto le permite a los conductores de rutas basándose en una fecha determinada o el cesionario actual. | This allows you to route leads based on a particular date or the current assignee. |
En cambio, el cesionario no exclusivo no puede impedir que otros utilicen la obra, incluido el autor. | Instead, a non-exclusive transferee cannot avoid that others, including the author, might use the work. |
El precio de compra restante fue cedido al demandante [es decir, el cesionario del vendedor] por el mayorista belga. | The remaining purchase price was assigned to the plaintiff [i.e. the seller's assignee] by the Belgian meat wholesaler. |
Por ejemplo, el cesionario de una hipoteca o contrato. | For example, the assignee of a mortgage or contract. |
Tras la notificación, solamente el cesionario podrá exigir el pago (art. | After notification, only the assignee may request payment (art. |
Derechos y obligaciones del deudor liquidación estructurada, emisor anualidad y el cesionario. | Rights and obligations of structured settlement obligor, annuity issuer and transferee. |
La cuota de serán pagados por el cesionario. | The fee shall be paid by the transferee. |
Una prueba válida de identificación debe presentarse por el cesionario cuando afirmando cheque. | A valid proof of identification must be presented by assignee when claiming check. |
Ello no obstaría a que el cesionario pudiera emprender acciones contra el cedente. | Notwithstanding, the transferee might bring actions against the assignor. |
El cedente y el cesionario contabilizarán la garantía de la forma siguiente: | The transferor and transferee shall account for the collateral as follows: |
