Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si estás con el ceño fruncido, ¿qué importancia tiene para ti?
If you are frowned at, what matters it to you?
Gabrielle entra primero, seguida por Xena que sigue con el ceño fruncido.
Gabrielle enters first, followed by a still frowning Xena.
Wicked, quien entró en la habitación detrás de Gui, tenía el ceño fruncido.
Wicked, who had entered the room after Gui, was frowning.
Ella me mira con el ceño fruncido, como si no está feliz por mi reacción.
She looks at me frowning as if she's not happy with my reaction.
Recorrí el pasillo con el ceño fruncido, escuchando el goteo constante de las goteras del techo.
Frowning, I trudged down the hallway, listening to the pat-pat-patter of the leaky ceiling.
Algo tan pequeño como el ceño fruncido en el espejo cuando usted se está probando ropa puede tener un impacto.
Something as small as frowning in the mirror when you are trying on clothes can have an impact.
Hawthorne no dijo nada; frotándose los nudillos contra el labio superior miraba más allá de Juliana, el ceño fruncido.
Hawthorne said nothing; he rubbed his knuckle against his upper lip, staring past her and frowning.
Al igual, no quiero hacer nada que alguien está con el ceño fruncido a justo al lado de la bolsa de valores.
Like, I don't want to do anything that someone's frowning upon right next door to the stock market.
El hombre les miró con el ceño fruncido mientras se acercaban, pero alargó una mano para ayudarles a subir a bordo.
The man scowled at them as they drew near, but reached out a hand to help them on board.
La irritación, el ceño fruncido, el resentimiento, la indignación, la rabia, la cólera y la furia son todas variedades de la ira en distintos grados de intensidad.
Irritation, frowning, resentment, indignation, rage, fury, wrath are all varieties of anger, according to the degree of intensity.
Palabra del día
la guirnalda