Cuando los alaridos terminaron el carretero suspiró profundamente. | When its squeals ceased the carter sighed heavily. |
¿Qué te importa el carretero? | Why do you care so much about the carter? |
El negocio del tren obedece a esos intereses, que fueron cambiando hacia nuevos negocios, como el automotriz y el carretero. | The railroad business stems from those interests, which eventually turned to new enterprises, such as automobiles and roads. |
En el carretero, sin embargo, descubre que la lucha contra los Jacks se basará en su propia elección sobre su identidad, no un destino incontrolable. | In the barrow, however, he discovers that fighting the Jacks will be based on his own choice about his identity, not some uncontrollable fate. |
También dedicó parte de su exposición a desarrollar los distintos modos de transporte donde se aplica el gas natural como combustible, como el carretero y el off-road (minería, ferrocarriles). | Part of his exposure also focused on the different transportation modes that can run on natural gas, including road and off-road (mining, railways). |
Aunque los conductores deben tener cuidado en la vía Alóag-Santo Domingo por la ampliación de dos a cuatro carriles que se está realizando, el carretero (100 km) está en buenas condiciones. | Drivers should be careful in the way Alóag-Santo Domingo because the extension from two to four lanes is underway, the road (100 km) is in good condition. |
Pasó un año, pasaron dos, tres, y en todo aquel tiempo llegaron dos cartas: la primera la trajo el carretero, la otra, un viajero. | One, two, three years went by, and during the whole time he received only two letters. One came by the carrier, and the other a traveller brought. |
Sr. Bullock, el carretero, en quitar un poco de arena para los propósitos del edificio, cayó a través de esta reliquia de a más allá de la edad y trajo los fragmentos a la ciudad. | Mr Bullock, the carter, in removing some sand for building purposes, dropped across this relic of a past age and brought the fragments to town. |
Las suites del carador, del bacan, del pastor y del boscer saben como conquistar también los huéspedes más exigentes y muestran unas herramientas típicamente utilizadas en el pasado por el carretero, el campesino, el pastor y el leñador. | The suites carador, bacan, pastor and boscer will greet the guests who love the tools which were used by the carter, the farmer, the shepherd and the lumberjack. |
"¡So!" le gritó el carretero al caballo mientras tiraba de las riendas. | "Whoa!" shouted the cart driver to the horse while pulling the reins. |
