Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hace un esfuerzo por destacar el carácter polifacético y multidisciplinar de la arquitectura.
He makes an effort to highlight the multifaceted and multidisciplinary nature of architecture.
Además el gusto de las alcaparras tratadas sorprende con el carácter polifacético de los matices.
Thus taste of the processed capers strikes with versatility of shades.
Ambos métodos son muy falibles y adolecen de serias imprecisiones conceptuales, que suponen desestimar el carácter polifacético de las remesas.
Both methods are fallible and suffer from serious conceptual imprecisions, which underestimate the poly-faceted nature of remittances.
Las 240 enmiendas propuestas al proyecto de informe también señalan el carácter polifacético de ciertas cuestiones problemáticas y polémicas.
The 240 proposed amendments to the draft report also point to the multifaceted nature of certain problematic and disputed questions.
Lo que ocurre cualquier día sobre la fina arena de la Playa de El Puertillo sirve para definir el carácter polifacético del lugar.
What goes on every day on the fine sand of El Puertillo Beach serves to define the multi-faceted character of the area.
Un trabajo realmente fabuloso que pone de manifiesto el carácter polifacético de este trío, que crea con gran destreza unimaginario pop con toques surrealistas.
A truly magnificent work that highlights the versatility of this trio which skilfully recreatespopular imagination with some traces of surrealism.
Los tornasol y los tránsitos suaves de los matices uno en otra permiten abrir todo el carácter polifacético de la paleta con la cualidad verdaderamente volumétrica.
Modulations and smooth transitions of shades one in another allow to open all versatility of a palette with originally volume quality.
Creo también que son el carácter polifacético y la fuerte identidad del patrimonio de nuestras regiones rurales e insulares los que las diferencia y enriquece.
I also believe that the multifaceted character and strong identity of the heritage of our rural and island regions is what sets them apart and makes them rich.
En el desempeño de sus funciones, la secretaría ha adoptado un enfoque intersectorial e interdisciplinario, reconociendo así el carácter polifacético de las iniciativas de reducción de desastres.
In carrying out these functions, the secretariat has adopted a cross-sectoral and interdisciplinary approach to its work in recognition of the cross-cutting nature of disaster reduction initiatives.
Esta última obra de uno de los máximos teóricos del Novecentismo catalán nos muestra una vez más el carácter polifacético y heterogéneo de Salvador Dalí, en esta ocasión como ilustrador de libros.
This last work by one of the greatest theoreticians of the Noucentisme movement shows us once again the multi-facetted and heterogeneous character of Salvador Dalías a book illustrator.
Palabra del día
la cometa