Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
El viento de lluvia, el riego por aspersión, las inundaciones y el movimiento humano pueden propagar el cancro cítrico.
Wind-driven rain, overhead irrigation, flooding, and human movement can spread citrus canker.
El agente patógeno se aisló y se purificó mediante cultivos in vitro iniciados del micelio desarrollado por el cancro.
The pathogen agent was isolated and purified from in vitro cultures of mycelium colonies developed in the canker.
Estas nuevas áreas bajo cuarentena también se incluirán en la Cuarentena Federal para el cancro de los cítricos (Título 7 del Código de Regulaciones Federales, Sección 301.75).
These new quarantine areas will also be incorporated into the Federal Citrus Canker Quarantine (7 CFR, Part 301.75).
Ninguna planta o partes de las plantas de cítricos se pueden trasladar fuera de Florida desde que el estado está en cuarentena por el cancro cítrico.
No citrus plants or plant parts can be moved out of Florida since the state is still under quarantine for citrus canker.
El área bajo cuarentena existente para el cancro de los cítricos continúa en vigencia; estas cuarentenas prohíben la movilización de cítricos fuera del área bajo cuarentena.
The current Citrus Canker quarantine areas remain in effect; these quarantines prohibit the movement of citrus out of the quarantine area.
Cancro de los cítricos (especies de Xanthomonas) – El APHIS agrega partes de los condados Harris, Fort Bend y Cameron en Texas a la cuarentena nacional para el cancro de los cítricos.
Citrus Canker (Xanthomonas spp.) - APHIS Adds portions of Harris, Fort Bend, and Cameron Counties in Texas to the domestic citrus canker quarantine.
Sin embargo, el material propagativo de viveros que se moviliza en conformidad con los reglamentos que se encuentran en el 7 CFR 301.76 podrá movilizarse desde áreas bajo cuarentena por el cancro de los cítricos.
However, citrus nursery stock that is moved in accordance with regulations as noted in 7 CFR 301.76, may move from areas quarantined for citrus canker.
Debido al establecimiento de áreas bajo cuarentena paralelas por Maine, solamente los municipios con el cancro del alerce y los municipios que se encuentran muy contiguos se establecerán como áreas bajo cuarentena y se colocarán bajo controles fitosanitarios.
Due to the establishment of parallel quarantine areas by Maine, only the townships with ELC and the immediate, adjacent townships will be established as quarantined areas and placed under phytosanitary controls.
Luisiana ha establecido un área de cuarentena intraestatal para el cancro de los cítricos que es paralela a los requisitos normativos federales para esta enfermedad, tal como lo indica el Código 7 de Reglamentos Federales (CFR) 301.75.
Xanthomonas spp.) quarantine in Louisiana. Louisiana has established an intrastate quarantine area for citrus canker that parallels the federal citrus canker regulatory requirements specified in 7 Code of Federal Regulations (CFR) 301.75.
Conforme a las normas de la CIPF, se considera que las especies de Xanthomonas que causan el cancro de los cítricos son plagas que están presentes, solo en algunas áreas de Florida y Luisiana y sujetas a control oficial en Estados Unidos.
Under IPPC Standards, species of Xanthomonas that cause citrus canker are considered to be pests that are present, only in some areas in Florida and Louisiana, and subject to official control in the United States.
Palabra del día
aterrador