El cabrio del panel es de madera de abeto o pino, con tratamiento antipolilla, fungicida e insecticida, mientras que la espuma es de poliuretano. | The panel frame is made from fir or pinewood, with moth-resistant, fungicide and insecticide treatment, while the foam is polyurethane. |
Y es que el Jeep Emotion, el Explora Tour y el Cabrio Tour son actividades que permiten a los participantes vivir grandes experiencias al tiempo que les lleva a descubrir parte del destino. | More importantly, Jeep Emotion, Explora Tour, and Cabrio Tour are activities that provide the participants with a wonderful experience, while allowing them to discover the destination. |
Para el primer diente sobre la dilación hacen el hincapié y la espina, a sobre el cabrio - la abertura; para el segundo diente solamente el hincapié. | For the first tooth on an inhaling do an emphasis and a thorn, and on a rafter - an eye; for the second tooth only an emphasis. |
Y si no solo quieres marcar tendencia con los colores, el paquete Style para exteriorEquipo de escape para el cabrio disponible previsiblemente a partir del tercer trimestre de 2016 te permite modificar las formas. | And if you want to influence the shapes as well as the colours, then the exterior style packageExhaust system for the cabrio expected to be available from the 3rd quarter of 2016 is just right for you. |
La producción del Opel Insignia y el Cabrio también se benefician de la impresión 3D, que también será empleada en el ensamblaje de otros modelos Opel. | Production of the Opel Insignia and Cascada convertible also benefits from 3D printer tools, which will be introduced step-by-step for the assembly of other Opel models. |
El Cabrio Tour de Exploramás es una actividad para empresas que permite a los participantes descubrir el destino, conocer entornos espectaculares y disfrutar del clima privilegiado de la zona. | Exploramas' Cabrio Tour is a corporate activity that allows participants to discover the destination's most spectacular locations, while basking in the area's splendid climate. |
Para ello, Exploramás organizó el Cabrio Tour, una ruta en vehículos descapotables que les llevó a través de carreteras interiores por los municipios de Mijas, Ojén y Marbella. | To this end, Exploramas organized its Cabrio Tour, an inland itinerary using secondary roads aboard a number of convertibles that took them through the municipalities of Mijas, Ojen and Marbella. |
El Cabrio, el nuevo descapotable de Opel para todas las estaciones del año, que será lanzado en Abril, es un elegante cuatro plazas de silueta alargada y capota de gran calidad. | The Cascada, Opel's new all-season convertible set to arrive at dealerships from April, is a classy four-seater with an elegant, elongated silhouette and a high quality soft-top. |
Y al igual que el sedán, el Cabrio solo se ofrece con un período de seis velocidades de transmisión manual y todas las Quattro ruedas motrices que las características dinámicas de par asimétrica división. | And just like the sedan, the Cabrio will only be offered with a six-speed manual transmission and Quattro all-wheel drive that features the asymmetrical dynamic torque split. |
Un nuevo 1.6 SIDI Turbo de 200 CV para el Cabrio y la nueva familia de motores pequeños de gasolina, unidos la nueva caja de cambios de seis velocidades, también hacen su debut en Frankfurt. | A new, 200 hp 1.6 SIDI turbo for the Cascada convertible and the new family of small gasoline engines, coupled with a new six-speed transmission, also make their debuts in Frankfurt. |
