Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No quiero que te entre el bajón cuando yo estoy puesto.
I do not want you between baj? No when I am set.
Después, me da el bajón y me voy a casa tranquilamente a descansar.
Later, I come back home calm and I rest.
¿Por qué no puedo recordar lo feo que es el bajón de éxtasis antes de tomarlo?
Why can't I ever remember how awful coming down off X is before taking it?
¿Las vacaciones se han acabado y te ha dado el bajón al volver a la oficina?
Holidays over and feeling down about heading back to the office? We get it!
Pero la gente todavía necesita algo para el bajón.
Well, people still need something for the comedown.
Incluso consideramos irritabilidad, senectud, y el bajón de azúcar de Artie.
We also considered crankiness, senility, and Artie's just sugar-crashing.
Ese es el bajón del siglo.
That's the understatement of the century.
Te hace subir, pero después viene el bajón.
There's a high, but after there's a low.
No, ya sabes, es el bajón de las 03:00. ¿Y a Stanley no le importa?
No, you know, it's that 3:00 slump. And Stanley doesn't mind?
¿Qué ha causado el bajón?
What's causing the drain?
Palabra del día
oculto