Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como cualquier Estado, el argelino necesita la lealtad de sus ciudadanos. | Like any state, the Algerian state requires the loyalty of its citizenry. |
Durante su estancia en Portugal, el argelino ganó la Copa de Portugal en 2015. | During his stay in Portugal, the Algerian international won the Portuguese Cup in 2015. |
Para mí, el conflicto sobre la transmisión de información entre el médico francés y el argelino fue lo mejor de la obra. | To me, the conflict over the giving of the information between the French doctor and the Algerian was the best part of the play. |
Para mi, el conflicto sobre la transmisión de información entre el médico francés y el argelino fue lo mejor de la obra. | To me, the conflict over the giving of the information between the French doctor and the Algerian was the best part of the play. |
Mbappé, Paul Pogba, N'Golo Kante, Blaise Matuidi, Anthony Martial, Kingsley Coman y el argelino Riyad Mahrez nacieron, se criaron o tuvieron su educación futbolística en Ile-de-France. | Mbappe, Paul Pogba, N'Golo Kante, Blaise Matuidi, Anthony Martial, Kingsley Coman and Algerian Riyad Mahrez were all either born, raised or had their footballing educations in the Ile-de-France. |
Comienza con una sección que contiene entrevistas realizadas en Caux,con Mohamed Sahnoun, el argelino fundador-presidente del Foro de Caux sobre Seguridad Humana, y Corenelio Sommaruga, ex Presidente suizo del Comité Internacional de la Cruz Roja. | It begins with a section containing interviews with Mohamed Sahnoun, the Algerian founder-president of the Caux Forum for Human Security, and Corenelio Sommaruga, the Swiss former head of the International Committee of the Red Cross, at Caux. |
Comienza con una sección que contiene entrevistas ralizadas en Caux, con Mohamed Sahnoun, el argelino fundador-presidente del Foro de Caux sobre Seguridad Humana, y Corenelio Sommaruga, ex Presidente suizo del Comité Internacional de la Cruz Roja. | It begins with a section containing interviews with Mohamed Sahnoun, the Algerian founder-president of the Caux Forum for Human Security, and Corenelio Sommaruga, the Swiss former head of the International Committee of the Red Cross, at Caux. |
Comienza con una sección que contiene entrevistas ralizadas en Caux, con Mohamed Sahnoun, el argelino fundador-presidente del Foro de Caux sobre Seguridad Humana, y Corenelio Sommaruga, ex Presidente suizo del Comité Internacional de la Cruz Roja. | It begins with a section containing interviews with Mohamed Sahnoun, the Algerian founder-president of the Caux Forum for Human Security, and Cornelio Sommaruga, the Swiss former head of the International Committee of the Red Cross, at Caux. |
Comienza con una sección que contiene entrevistas realizadas en Caux,con Mohamed Sahnoun, el argelino fundador-presidente del Foro de Caux sobre Seguridad Humana [2], y Corenelio Sommaruga, ex Presidente suizo del Comité Internacional de la Cruz Roja. | It begins with a section containing interviews with Mohamed Sahnoun, the Algerian founder-president of the Caux Forum for Human Security, and Cornelio Sommaruga, the Swiss former head of the International Committee of the Red Cross, at Caux. |
El argelino se unió, dos años después, a otro club de su ciudad natal: el CR Belouizdad. | Two years later, he will join another club from his hometown, CR Belouizdad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!