El Führer esperó hasta el último momento poder evitar el amenazador conflicto con Inglaterra hasta 1944-45. | The Fuehrer hoped, until the last moment, to be able to put off the threatening conflict with England until 1944-45. |
El primero de septiembre llegó la artillería pesada, y en el interior del campamento se fijaron carteles con el amenazador telegrama de Kornílov. | On the 1st of September heavy artillery was brought up, and placards posted within the camp quoting the threatening telegram of Kornilov. |
Los historiadores y filósofos prominentes quienes estudian su mundo a diario ven el amenazador escrito sobre el muro, y se preguntan si su sociedad puede efectivamente sobrevivir. | Historians and prominent philosophers who study your world daily see the ominous writing on the wall, and wonder openly if this society can indeed survive. |
Sin embargo, los acontecimientos de julio, que pusieron de manifiesto en toda su magnitud el amenazador peligro del bolchevismo, hicieron pensar de nuevo en las revelaciones de Yermolenko. | The events of the July Days, however, revealing the danger of Bolshevism in its full stature, called to mind the exposures of Ermolenko. |
Así pues, tras el amenazador movimiento hoy de las tropas rusas hasta la frontera de Ucrania, quiero ser claro: si Rusia sigue en este camino, no solo cometerá un grave error, sino que será un error costoso. | So following today's threatening movement of Russian troops right up to Ukraine's border, let me be clear: If Russia continues in this direction, it will not just be a grave mistake, it will be an expensive mistake. |
También en este sentido conocí personalmente a un caballero en Bangalore, India, que hizo puja con el personaje de dibujos animados Dennis el Amenazador. | Also in this connection I personally met a gentleman in Bangalore, India who did puja to the cartoon character Dennis the Menace. |
