Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Te dijo el adivino que no vivirás hasta los 30?
Did he told you that you can't live to 30
Las metamorfosis, las añadiduras, las capas sucesivas dibujan en estos objetos una memoria, una huella que solo el adivino puede descifrar.
Metamorphoses, additions and superimposedlayers invest these artefacts witha memory that only thesoothsayer can decipher.
En este punto, cuando el adivino pedía vino, ocurrió que también el rey de la izquierda, el taciturno, tomó a su vez la palabra.
On this occasion, when the soothsayer was longing for wine, it happened that the king on the left, the silent one, also found expression for once.
Cuando se hizo una encuesta sobre las diversas predicciones para el año 1980, ¡se halló que el adivino más preciso solo tuvo un 24% de éxito en sus predicciones!
When a survey was taken of the various predictions for the year 1980, it was found that the most accurate fortune-teller among them was only 24% accurate in her predictions!
El adivino os lo dijo todo mal.
He gave you all the wrong suggestions?
El adivino Calchas revela que, solo, el sacrificio de Iphigénie, muchacha de Agamemnon, puede permitir la salida de la flota.
The Calchas soothsayer reveals that, only, the sacrifice of Iphigénie, girl of Agamemnon, can allow the departure of the fleet.
El adivino común sostiene que la formación de las hojas de té en el fondo de una taza, o las líneas de las manos, le dicen lo mismo.
The ordinary fortune-teller claims that the formation of tea leaves at the bottom of a cup, or lines in a palm, tell him the same thing.
Solo espero que me he ganado la oportunidad para trabajar en el adivino.
I just hope I've earned a chance to work on the diviner.
¿Sabes quien es el adivino más famoso?
Do you know who the best fortune-teller in India is?
Entonces debes de ser tú el adivino.
Then you must be the mind-reader.
Palabra del día
el cementerio