Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No está dentro de mi campo el abordar esto realmente. | It is not within my realm to really address this. |
¿Qué beneficios otorga el abordar dinámicas de Vigilancia Tecnológica? | What benefits does the Technology Surveillance approach offer? |
Por consiguiente, el abordar estas alegaciones consiguientes no proporcionará ninguna orientación adicional en lo que se refiere a la aplicación de nuestras constataciones. | Therefore, addressing these consequential claims will provide no further guidance in terms of the implementation of our findings. |
Hoy es un gran reto, en primer lugar, el abordar de forma escalonada la totalidad de los asentamientos humanos que tienen afectaciones actuales y futuras. | Nowadays, in the first place, dealing step by step with all the human settlements that have current and future affectations is a great challenge. |
En este sentido, queremos señalar de manera clara y rotunda que el abordar este tema no debe significar, en modo alguno, poner en entredicho ciertos derechos. | In this connection, we would like to stress, absolutely and clearly, that dealing with this issue is linked to the non-infringement of a number of rights. |
La mayor comprensión entre las civilizaciones, el abordar los problemas y los asuntos regionales —muchos de los cuales están relacionados con el desarrollo— y buscar remedios generales y eficaces es fundamental a escala mundial. | Broadening understanding among civilizations, addressing regional issues and problems—many of them related to development—and seeking comprehensive and effective remedies are essential on a global scale. |
Por ello, el abordar los problemas de la opresión y la ocupación, junto con un impulso al desarrollo, la educación y el logro de una vida mejor, ayudará sin duda alguna a reducir la reserva humana que alimenta el extremismo. | That is why tackling the problems of oppression and occupation, along with bolstering development, education and the attainment of a better life, will surely lead to shrinking the human pool that feeds extremism. |
La UE expresó su gran satisfacción por los resultados sustantivos del Grupo de Trabajo, en particular, el código de ética y priorizó el abordar en el programa de trabajo, las amenazas del cambio climático que enfrentan las comunidades indígenas y locales. | The EU expressed great satisfaction with the substantial results of the Working Group, in particular the ethical code, and prioritized addressing threats of climate change to indigenous and local communities in the work programme. |
El abordar esta problemática fuera de sus instancias propias de discusión y examen podría dispersar y complicar los esfuerzos internacionales. | Dealing with that group of problems outside the proper bodies for discussion of them could diffuse and complicate international efforts. |
El abordar y prevenir las principales amenazas a la seguridad aprovechando los esfuerzos de sus predecesores constituye una prioridad máxima para la Presidencia búlgara de la OSCE. | Addressing and preventing the most salient threats to security are a high priority for the Bulgarian chairmanship as it builds on the efforts of its predecessors. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!