Al cambiarse el abasto de agua, la mortalidad vascular y cardiovascular sufrió una reversión (Pi et al. | After the water supply was changed, the vascular and cardiovascular mortality reversed [Pi et al. |
Contribuye a que sean las unidades de emergencia, seguridad, transporte y servicios públicos los que tengan preferencia en el abasto. | Help ensure that emergency, security, public transit and utility vehiclees have preference for filling up. |
Esta idea, pienso, está tan profundamente integrada en el abasto de agua que a nadie se le ocurriría cuestionarlo. | This, I think, is so deeply embedded in the water supply that it wouldn't occur to anyone to question it. |
En cuanto a su sustentabilidad, el abasto de agua para este proyecto está garantizado, gracias a que será alimentado por el Río Santiago. | In terms of its sustainability, the water supply for this project is guaranteed because it will be fed by the Rio Santiago. |
En los últimos días descubrimos que el pozo de la Abadía se está llenando muy lento, lo que reduce el abasto de agua. | In the last few days we have discovered that the Abbey's well is running very slowly, reducing our water supply. |
Así mismo, el agua que se utilice en la terminal será 100% tratada para no afectar el abasto de agua potable de las zonas aledañas. | The water used in the terminal will also be 100% treated so as not to affect the drinking water supply to the surrounding areas. |
Actualmente sortea con innovación los retos presentados por los agudos contrastes entre la demanda cada vez más intensa y el abasto cada vez más limitado de productos del mar. | Currently they negotiate threats presented by the sharp contrast between the increasingly intense demand and the increasingly limited supply of seafood products. |
En todos los casos se destinaron los recursos necesarios para garantizar el abasto de agua segura y acciones para el mejoramiento de las condiciones higiénico sanitarias. | In all of the areas where infections were detected, safe supplies of potable water were provided and steps were taken to improve hygiene. |
La apertura de nuevos pozos ya no es viable y mucho menos la extracción de agua para fines que no sean el abasto básico a la población como derecho humano. | The opening of new wells is no longer viable, much less the extraction of water for purposes other than the basic supply to the population as a human right. |
Como se conoce, se encuentra en ejecución además una costosa inversión que solucionará definitivamente el abasto de agua a la ciudad de Santiago de Cuba, la cual concluirá en el 2010. | As you know, a costly investment is underway that will definitively bring a solution to the water supply problem to the city of Santiago de Cuba; this will be completed in 2010. |
