sin traducción directa |
¡Tengo una pregunta no contestada en el FAQ de Facturación! | I have a question not answered in the Billing FAQ! |
Ver el FAQ para propinas durante el viaje en el Parque. | See FAQ for tipping while travelling in the Park. |
Varios de ellos han experimentado espontánea (natural) regresión. ver el FAQ #10 abajo. | Several have experienced spontaneous (natural) regression. See FAQ #10 below. |
¡Comienza a intercambiar o lee el FAQ de Trading Beta para más detalles! | Get to trading, or read the Trading Beta FAQ for more details! |
Para más preguntas vea el FAQ en Creative Commons sobre revocamiento de licencia. | See the Creative Commons FAQ on revoking licensing. |
Ver el FAQ y las secciones de los artículos para más FAQ del realce. | See FAQ & Articles sections for even more enhancement FAQ's. |
Eso ya está contestado en el FAQ de seguridad y en la Referencia del Desarrollador. | This is already answered in the security FAQ and in the Developer's Reference. |
Por favor lee las instrucciones sobre la Producción de recursos y la información sobre el FAQ. | Please read instructions about resource production and notes in FAQ. |
¿Qué ocurre si adquiero un nuevo teléfono? Lee aquí el FAQ completo. | What happens if I get a new phone? Read the full FAQ here. |
Vea el FAQ de Traducciones en la documentación en el Primer de documentación FreeBSD. | See the Translation FAQ in the FreeBSD Documentation Project Primer. |
