Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se insistió a los pacientes para que se ejercitaran hasta el agotamiento.
Patients were urged to exercise until exhaustion.
Incluso entonces no prohibió a los doce que ejercitaran la prudencia y la previsión.
And even then he did not forbid the exercise of prudence and foresight by the twelve.
Pensadores - Ellos ejercitaran habilidades de pensamientos iniciativas críticamente y creativamente para reconocer y acercarse a problemas complejos y hacer decisiones razonadas y éticas.
Thinkers - They exercise initiative in applying thinking skills critically and creatively to recognize and approach complex problems, and make reasoned, ethical decisions.
En el segundo caso, un comité electoral de distrito impidió a los votantes que ejercitaran su derecho de voto al rechazar su solicitud de emitir los votos en una urna portátil.
In the second case, an election ward committee impeded voters from exercising their right to vote by rejecting their application for casting votes in a portable ballot box.
Usted podría pensar que si el solo ejercicio mejora el estado de ánimo, entre más se ejercitaran de manera efectiva los participantes, mayor sería el efecto.
You'd think that if it were exercise itself improving mood, the more effectively the participants exercised the greater the effect. However, no correlation was seen between how much participants increased their physical fitness and how significantly their depression improved.
Con respecto al derecho laboral y sindical, la Constitución Política contiene una serie de mecanismos legales, económicos y sociales que si se ejercitaran llevarían a una irrestricta vigencia de esos derechos en Cuba.
With respect to the right to work and trade union rights, the Constitution contains a series of legal, economic, and social mechanisms which, if respected in practice, would lead to the unhampered exercise of these rights in Cuba.
La finalidad de este requisito es prevenir las reservas de largo plazo y en algunos casos incluso las reservas destinadas a bloquear el espacio público, ya que la no existencia del plazo máximo hacía imposible que otros ejercitaran su derecho de reunión.
The purpose of this is to prevent long-term reservations and sometimes even reservations designed to block the public space, as the non-existence of the maximum limit made it impossible for others to exercise their right of assembly.
A través del yoga los niños ejercitarán su respiración y aprenderán a relajarse.
Through yoga children will exercise their respiration and learn to relax.
Dependiendo del movimiento, también se ejercitarán diferentes músculos.
Depending upon the movement, different muscles are demanded.
Según el movimiento, también se ejercitarán diferentes músculos.
Different muscles are demanded according to the respective movement.
Palabra del día
el petardo