Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No hubo necesidad de que el Secretario ejerciera este poder.
There was no need for the Secretary to exercise this power.
El Comité decidió que la Mesa ejerciera como comité de credenciales.
The Committee decided that the Bureau would act as the credentials committee.
¿Qué pasaría si el 100% de los votantes ejerciera su derecho al voto?
What if 100% of eligible voters exercised their right to vote?
Holyrood estaba satisfecho que las ejerciera Bruselas, no Westminster.
Holyrood was happy for them to be wielded by Brussels, but not Westminster.
Además, en su resolución 2001/45, ésta le rogaba que ejerciera su mandato.
In its resolution 2001/45, moreover, the Commission had asked her to carry out her mandate.
El Comité eligió a la Sra. Fatima Dia Taure (Senegal) para que ejerciera como Relatora en sus reuniones.
The Committee elected Ms. Fatima Dia Toure (Senegal) to serve as Rapporteur of its meetings.
Obviamente, esto impidió que el Consejo de Seguridad ejerciera su responsabilidad y adoptara medida alguna.
This clearly prevented the Security Council from exercising its responsibility and from taking any action.
Sería recomendable que la Comisión ejerciera toda su influencia en este sentido.
It would be advisable for the Commission to exercise as much influence as it can in this direction.
Pidió a la comunidad internacional que ejerciera presión sobre los dirigentes de los grecochipriotas a este respecto.
It called on the international community to exert pressure on its leadership to this end.
Pedimos entonces que se hiciera una llamada, que se ejerciera una presión.
At that time we asked for an appeal to be made, for pressure to be exerted.
Palabra del día
el bolsillo